284 strán, náklad 15 000 ks, 2.vydanie, preklad Heinz Karel Münz a Hana Zelinová, (stav A), viaz., hmotnosť: 0.4 kg, rozmer: 20.5 cm x 13.5 cm
Autorka v mladosti žila ako misionárka v Číne a jej najúspešnejšie romány čerpajú námety z tamojšieho života: Dobrá zem, Synovia a Rozdelený dom. Tento román rozpráva o prostých čínskych roľníkoch a rozoberá širšiu spoločenskú problematiku - čínsko-japonské vzťahy počas vojny, postavenie ženy...
636 strán, náklad 25 000 ks, 1.vydanie, preklad Heinz Karel Münz, Hana Zelinová, Karol Veselský, (stav A), viaz., hmotnosť: 0.71 kg, rozmer: 20 cm x 13 cm
Dva romány spisovateľky ocenenej Nobelovou cenou. Autorka v mladosti žila ako misionárka v Číne a jej najúspešnejšie romány čerpajú námety z tamojšieho života: Dobrá zem, Synovia a Rozdelený dom. Tento román rozpráva o prostých čínskych roľníkoch...
354 strán, náklad 15 000 ks, 2.vydanie, preklad Pavol Branko, (stav A), viaz., hmotnosť: 0.43 kg, rozmer: 20.5 cm x 13.5 cm
Autorka v mladosti žila ako misionárka v Číne a jej najúspešnejšie romány čerpajú námety z tamojšieho života: Dobrá zem, Synovia a Rozdelený dom. Tento román rozpráva o prostých čínskych roľníkoch a rozoberá širšiu spoločenskú problematiku - čínsko-japonské vzťahy počas vojny, postavenie ženy...
216 strán, 1.vydanie, ISBN - 80-7214-308-5, (stav A), viaz., hmotnosť: 0.328 kg, rozmer: 20.4 cm x 13.2 cm
V knize Nefritový drak poznáváme Jana Cimického tentokrát jako cestovatele. Během své návštěvy Číny na podzim roku 1999 spolu s fotografem Karolem Benickým nasbíral materiál na neobyčejný cestopis, který nám představuje tuto asijskou zemi s mnohatisíciletou historií, její obyvatele i přírodní krásy očima obyčejného smrtelníka, jehož vnímavému pohledu neuniknou ani zdánlivé detaily.
730 strán, 1.vydanie, preklad Viktor Krupa, ISBN 80-218-0151-4, ilustrácie: Karol Rosmány, (stav B - vyblednutý chrbát), viaz., hmotnosť: 0.78 kg, rozmer: 20.5 cm x 13 cm
Příběh první publikované části Clavellovy „asijské ságy“ se odehrává v polovině předminulého století, v době, kdy Velká Británie získala od Číny ostrov jménem Hongkong. Je to sice pusté a nehostinné místo, ale má strategickou pozici u čínských břehů a navíc jde o dokonale chráněný přístav. A právě tady se rozhoduje o dalším osudu obchodních a politických vztahů Británie s Čínou, které se točí kolem opia, čaje a stříbra. Velkou roli v nich hraje Dirk Struan, vlastník největší soukromé námořní flotily v Asii: bojuje se svými konkurenty o zisky z legálního i pokoutního obchodu, tahá za nitky i v nejvyšších kruzích a zároveň se snaží posílit dosud vratké a nejisté postavení vznikající hongkongské kolonie v Asii i ve vzdálené, ale mocné Anglii. Struan je jedním z těch, kdo nepovažují Číňany za nevzdělané barbary, ale jsou schopni ocenit a respektovat jejich kulturu a životní styl. V lecčem dokonce dává přednost Číně před Anglií, ale ani on si nemůže dovolit představit společnosti svou čínskou milenku Mej-Mej, chce-li si udržet výsadní postavení. Dirk Struan má syna a touží po tom, aby se Culum stal jeho nástupcem – tchaj-panem, nejvyšším vládcem firmy, a tím i nejbohatší a nejmocnější osobou v Hongkongu. Ale syna má i Struanův nejsilnější obchodní protivník a odvěký nepřítel Brock. Půjdou jejich děti ve šlépějích otců, nebo si najdou vlastní cestu? zdroj: databazeknih.cz
152 strán, náklad 32 000 ks, 1.vydanie, preklad Viktor Krupa, ilustrácie: Milan Valášek, (stav A), viaz., hmotnosť: 0.23 kg, rozmer: 20.5 cm x 13.5 cm
Dej románu je situovaný do exotického prostredia Ďalekého východu, do prístavov a morí Číny a Malajzie. Conrad tu odvíja príbeh námorného kapitána, skúseného a úspešného Henryho Whalleya, ktorý príde o celoživotné úspory pri krachu banky. Pretože podporuje dcéru a jej invalidného manžela, prijme zamestnanie ako veliteľ na malej lodi, s ktorou sa musí plaviť tri roky, ináč by prišiel o posledný kapitál. Zákerná choroba, rozličné útrapy a konflikty s majiteľom lode prinútia hrdinu vykonať zúfalý čin, čím zradí všetky zásady, ktorým po celý život ostával verný. Spisovateľ nám podáva klasický príklad vyhrotenej situácie, keď je človek nútený voliť medzi vlastnou cťou a rodičovskou láskou.
232 strán, náklad: 145 000 ks, 1.vydanie, preklad: Olga Krijtová, (Z holandského originálu - Wij Tze Hsi, Keizerin van China), (stav A), viaz., hmotnosť: 0.318 kg, rozmer: 20.3 cm x 13.8 cm
Román, v němž známý nizozemský romanopisec (nar. 1899) formou osobního deníku zachycuje životní osudy čínské císařovny podílející se na vládě vedle nemohoucího císaře na sklonku minulého a počátku tohoto století. Tuto ženu, známou světu jako bezohlednou samovládkyni a intrikánku, líčí s lidským pochopením pro její osamocenost, touhu po lásce a ženskou ješitnost a marnivost.
240 strán, náklad: 5 280 ks, 1.vydanie, (stav A), viaz., hmotnosť: 0.452 kg, rozmer: 24.5 cm x 17.8 cm
Začiatky cestovateľskej túžby autora možno nájsť v detstve: na jar, keď sa ešte nedali krútiť píšťaly z lipy alebo vŕby, prišlo do módy zbieranie známok. A filatelia prebudila záujem o krajiny, ktoré sú na známkach. A po rokoch sa sen stal skutočnosťou...
352 strán, 1.vydanie, preklad: Dagmar Slavíkovská, ISBN - 80-7362-191-6, (stav B - trochu poškodený papierový prebal), viaz., hmotnosť: 0.473 kg, rozmer: 20.5 cm x 13 cm
Zheng, Zlatá rybka, Jarní rosa a Zhaogao kdysi vyrůstali společně. Jejich osudy se však kříží a z přátel jsou nyní nesmiřitelní nepřátelé. Když se Zheng stal císařem, ihned se chopil moci jako ďábelské zbraně. Prosperující království Qin změnil v říši státní diktatury. Zheng je posedlý nejen touhou po absolutní moci, ale další touhou ještě mnohem sžíravější: po nesmrtelnosti. Zatímco Zheng hledá svůj ráj, Zlatá rybka shromáždí s několika přáteli malou armádu, aby císaře svrhl, avšak Jarní rosa, dívka jeho srdce, zmizela i s nefritovým diskem. Hrstka padesáti odhodlaných mužů a jedné ženy stojí proti početnému císařskému vojsku...
312 strán, EAN: 9788026428572, (stav A),, hmotnosť: 0.574 kg, rozmer: 22.5 cm x 16.7 cm
Praktický průvodce světem našich bylinek využitelný každým, kdo se zabývá tradiční čínskou medicínou a jejím praktickým využitím v našich neorientálních podmínkách. V knize najdete 58 bylinek běžně používaných v západním světě včetně barevných fotografií. U každé z bylinek jsou uvedeny informace týkající se její energie, funkce a indikace, energetických kanálů, dávkování, přípravy i kontraindikace.
78 strán, ISBN - 80-7033-412-6, (stav A), viaz., hmotnosť: 0.128 kg, rozmer: 14.6 cm x 10.3 cm
Čína se svou dlouhou historií a obrovskou literaturou představuje mimořádně vhodné území pro existenci lidových přísloví i sentencí klasických autorů, které zlidověly již před staletími. Dodnes a rád cituje čínský vzdělanec i čínský rolník Konfucia, Li-Pa, Po-Ťi-iho či Tu-Fua.
Mnohá přísloví mají své české analogie, jiná jsou pregnantní a objevují věc z jiné perspektivy. Např. k financování české vědy můžeme vztáhnout přísloví „Když strom padne, opice se rozprchnou.“