300 strán, náklad 4 500 ks, ilustrácie: Irena Tarasová, preklad Viera Švenková, (Z ukrajinského originálu - Carivna), (stav A), viaz., hmotnosť: 0.38 kg, rozmer: 20.5 cm x 13 cm
Psychologický román ukrajinskej autorky pre ženy, v ktorom hlavnou hrdinkou je Natalka. V jej osude autorka zobrazuje osudy všetkých nešťastných príslušníčok inteligencie.
206 strán, preklad Pavel Tischler, ilustrácie: Ján Dressler, (stav A), viaz., hmotnosť: 0.3 kg, rozmer: 20.5 cm x 13.5 cm
Venujem mnohým lekárom - ale iba jedinej zdravotnej sestre. Tá zdravotná sestra je fínske dievča, najlepšie dievča, ktoré poznám. Volám ju Princezná.
Mladý ambicozny novinár a spisovateľ plný optimizmu si hľadá životnú partnerku, o ktorej má celkom konkrétne predstavy, ako aj o svojom ďalšom živote. Na tanečnej zábave stretáva mnoho dievčat, ktoré sa netaja záujmom oňho. ale jeho upúta krehké, nezdravo vyzerajúce stvorenie, ktoré si ho nevšíma. Je úplným opakom jeho ideálu, akési zvláštne čaro i ľahostajnosť tohto dievčaťa k okoliu však dráždi zvedavosť mladého novinára. Zámerne vyhľadáva spoločnosť, kde by ju mohol stretnúť a hoci sa medzitým dozvie, že je smrteľne chorá - má rakovinu, beznádejne sa do seba zaľúbia. Aby jej mohol byť stále na blízku a chrániť ju, rozhodol sa, že sa s ňou ožení. S elánom sa pustil do budovania ich spoločného domova. Ona je posadnutá túžbou po dieťati, čo lekári kategoricky odmietajú, vzhľadom na jej ťažký zdravotný stav. Túžba mladej ženy je však silnejšia ako všetky lekárske zákazy a príkazy. Keď otehotnie, prestane užívať lieky a celou svojou bytosťou sa sústredí na malého človiečika, ktorý v nej rastie. Na údiv všetkých odborníkov zdravotný stav chorej sa vôbec nezhoršil, skôr naopak. Autor sa zámerne vyhýba zdĺhavým odborným opisom choroby a jej štádií, pútavo opisuje húževnatosť i duševnú silu svojej ženy v boji so zákernou rakovinou. Svojou nezištnou veľkou láskou a obetavosťou jej pomáha v tomto boji. Malému Princovi, ako autor nazval svojho syna, je venovaná záverečná časť knihy.
330 strán, 2.vydanie, (stav A), viaz., hmotnosť: 0.46 kg, rozmer: 20.5 cm x 13 cm
Katrina patrí medzi najznámejšie romány v severskej literatúre. Hneď po vyjdení v roku 1936 dostal román prvú cenu v švédskej literárnej súťaži a získal si popularitu nie módnym pretraktovaním ženskej otázky alebo senzačnosťou obsahu, ale verným, jedinečným, nenapodobiteľným spôsobom opísania skutočného neľahkého života hlavnej hrdinky, ktorá pre lásku k deťom a k manželovi podstúpi neuveriteľné obete, vie odporovať lákadlám a sľubom mocných. Vďaka autorkiným vynikajúcim psychologickým postrehom a znalostiam ženskej psychiky dostáva sa nám do rúk dielo, ktoré si našlo obdivovateľov na celom svete.
328 strán, 2.vydanie, ISBN 80-221-0219-9, (stav A), brož., hmotnosť: 0.31 kg, rozmer: 20 cm x 13 cm
Letecká spoločnosť vyberá z prihlášok uchádzačov najkvalifikovanejšieho ašpiranta na pilota, ale keď vysvitne, že je to mladá žena, rozvíri sa hladina nielen v leteckej spoločnosti, ale aj v celej krajine. Žena sa veľmi ťažko uplatňuje v typicky „mužských povolaniach", v povolaní dopravného pilota. Hrdinka románu Dudney Oevlinová však zdedila po otcovi, letcovi z povolania, nielen výbornú odbornú pripravenosť a vzťah k tejto profesii, ale aj tvrdohlavosť a ctižiadosť a dosiahne svoj cieľ. Mladá letkyňa však predsa len zlyhá v kritickej situácii práve preto, že v nej zvíťazí ženská senzitivita a cit.
208 strán, náklad 4 500 ks, preklad Júlia Stajková, ilustrácie: Viera Bombová, (Z bulharského originálu - Otklonenie), (stav A), viaz., hmotnosť: 0.31 kg, rozmer: 20.5 cm x 13.5 cm
Dvaja ľudia, ktorí majú za sebou kus plodného života, ktorí sa kedysi ľúbili a verili, že pôjdu životom spolu, sa náhodou stretnú. V spomienkach sa vracajú do vojnou zničenej Sofie, keď ako študenti plní elánu a nadšenia začali nielen budovať svoju zničenú vlasť a vzdelávať sa, ale aj prežívať prvé záchvevy lásky i veľké vášne. Neda a Bojan sa stretávajú po sedemnástich rokoch a počas spoločnej cesty konfrontujú so skutočnosťou svoje dávne ciele a túžby, city a názory. Keď známa bulharská spisovateľka Blaga Dimitrovová vraví o svojom románe Obchádzika, zdôrazňuje, že hlavnou témou tohto príbehu je minulosť človeka a jeho mladosť. Z tohto zorného uhla hľadíme na život úplne inak. Lebo mladosť nachádza v sebe smelosť a vie vybočiť z noriem epochy. No žiaľ, dospelí a zrelí ľudia už nemajú síl, aby sa vzopreli diktátu vonkajšieho sveta a konvenciám. Tento výborný román s veľkým úspechom aj sfilmovali.
252 strán, 2.vydanie, ilustrácie: Emil Bačík, preklad Elena Chmelová, (Z anglického originálu - Grand Canary), (stav A), viaz., hmotnosť: 0.37 kg, rozmer: 20.5 cm x 13 cm
Román o ženách pre ženy.
Kniha je v slovenčine. Barvitý romantický příběh anglického autora vypráví o obrodné síle opravdového lidského citu. Lékař, po zklamání propadá depresi, odjíždí na radu přítele na Kanárské ostrovy. Při plavbě se seznámí s mladou ženou, která svou snivou a citlivou povahou nezapadá mezi ostatní společnost a duševně se s ní sblíží. Po vylodění oba zůstávají na ostrovech, kde propukla epidemie žluté zimnice a lékař se rozhodne pomáhat chudým nemocným na osamělém panství. Žena se nakazí a v horečkách se vydá za hrdinou, který jí v posledním okamžiku zachrání život. Oba se však vracejí do Anglie, kde by se měli navždy rozloučit... zdroj: databazeknih.cz
472 strán, náklad: 46 000 ks, 2.vydanie, (stav A), viaz., hmotnosť: 0.63 kg, rozmer: 20.5 cm x 13.5 cm
Biografický román o Jessie Bentonovej Fremontovej, dcére Thomasa Bentona, senátora z Missouri, a manželke Johna Fremonta, ktorá utrpela počas svojho života viacero porážok, ale sa nikdy nevzdala a neprestala bojovať. Šťastie ju predsa stretlo, v podobe milovaného muža a neskôr manžela, manželstvo ju napĺňalo životom rovnako krásne za päťdesiat rokov a ako aj do dňa svojej smrti - román je o najmalebnejšej ženskej postave Ameriky minulého storočia...
472 strán, náklad: 46 000 ks, 2.vydanie, (stav A), viaz., hmotnosť: 0.598 kg, rozmer: 20.4 cm x 13.3 cm
Biografický román o Jessie Bentonovej Fremontovej, dcére Thomasa Bentona, senátora z Missouri, a manželke Johna Fremonta, ktorá utrpela počas svojho života viacero porážok, ale sa nikdy nevzdala a neprestala bojovať. Šťastie ju predsa stretlo, v podobe milovaného muža a neskôr manžela, manželstvo ju napĺňalo životom rovnako krásne za päťdesiat rokov a ako aj do dňa svojej smrti - román je o najmalebnejšej ženskej postave Ameriky minulého storočia...
328 strán, náklad 10 000 ks, 1.vydanie, preklad Eugen Klinger, ilustrácie: Renata Vlachová, (stav A), viaz., hmotnosť: 0.41 kg, rozmer: 20.5 cm x 13 cm
Základnou témou tohto románu sa stáva rub a líce života kočujúcej, či vlastne plávajúcej divadelnej spoločnosti. Všedný život za vidna, kedy sa jeden deň podobá na druhý, a večer, keď na loď padne súmrak, opanuje ju vzrušenie a nervozita...
296 strán, náklad 10 000 ks, 1.vydanie, (stav A), viaz., hmotnosť: 0.36 kg, rozmer: 20.5 cm x 13 cm
Hlavnou hrdinkou a súčasne rozprávačkou príbehu je prostá žena, kuchárka a upratovačka. Po mužovej smrti v koncentračnom tábore sama vychováva syna Januška a hoci mu venuje všetku materinskú starostlivosť, jednako nevie zabrániť tragédii. Rekapituluje svoj život a hľadá, kde urobila chybu.
384 strán, náklad: 25 000 ks, 1.vydanie, ilustrácie: Tatiana Žitňanová, preklad: Mária Horváthová, (Z nemeckého originálu - Urike Woytich), (stav A), viaz., hmotnosť: 0.44 kg, rozmer: 20.5 cm x 13.5 cm
Mladé dievča sa dostane do rodiny boháča, votrie sa do jeho priazne a prevráti naruby životy jej členov. Využíva ich vďačnosť aj lásku na získanie čo najväčšieho množstva peňazí. Jedna z najviac nadčasových tém :)
664 strán, náklad 52 000 ks, 1.vydanie, (stav A), viaz., hmotnosť: 0.72 kg, rozmer: 20.5 cm x 13.5 cm
Robert Ruark vo svojom poslednom a najúspešnejšom románe Medárky (1965) stvárnil skúsenosti z vlastnej novinárskej praxe, zážitky z ciest po Afrike a z vojenskej služby v námorníctve počas druhej svetovej vojny. Prináša životný príbeh úspešného amerického spisovateľa a novinára Aleca Barra, ktorý za pracovné úspechy draho platí – dvoma stroskotanými manželstvami, nenaplnenou láskou a napokon zákernou nevyliečiteľnou chorobou. Autor dáva do protikladu Barrove úspechy v literatúre s prehlbujúcou sa duševnou krízou a so zhoršujúcim sa zdravím. Aleca Barra vykresľuje ako schopného a ambiciózneho muža, patriaceho všetkým a zároveň nikomu. Ďalším kontrastom je jeho rastúce bohatstvo a zároveň neschopnosť skutočného dialógu s ľuďmi vo svojom okolí, najmä so ženami. Obraz medára a medárok, ktorý autor premieta aj do názvu románu, má hlboký symbolický význam. Aleca Barra a americké ženy síce stotožňuje s jazvecom medárom, no pritom si uvedomuje, že sám život zobral na seba podobu tohto nebezpečného zvieraťa. Život inštinktívne útočí človeku na slabiny, a potom ho len tak z pasie zabíja. Hoci od vzniku Ruarkových Medárok už uplynulo niekoľko desaťročí, nepochybne aj dnes zaujmú svojou večne aktuálnou témou a bravúrnym štýlom, vďaka ktorému Ruarkovo dielo neraz prirovnávajú k spisovateľskému majstrovstvu Ernesta Hemingwaya. Názor čitateľa: Veľmi dobre sa to číta, ale väčšinou riešia, aký alkohol si nalejú, a to niekoľkokrát za deň :)))
160 strán, náklad 32 000 ks, 1.vydanie, preklad Jarmila Cihová, (stav A), viaz., hmotnosť: 0.23 kg, rozmer: 20.5 cm x 13.5 cm
Štyridsaťdvaročnej Karle sa hnusí všetko ženské a svoje profesionálne ambície hodnotí vyššie ako rodinný život, koná a správa sa ako muž, stáva sa z nej muž v sukni — a vedenie domácnosti, výchovu detí prenecháva manželovi, ktorého berie ako komplementárny faktor. Zrieka sa citových väzieb, ktoré by od inej vyžadovali obetavosť, vrúcnosť, nehu, a rúti sa za postavením a uznaním, dravo sa ženie k hviezdam. Možno v niektorých chvíľach jej správanie šokuje, lebo strháva gloriolu i ospevovanej ženskosti, ale autorka tento svet naruby vytvorila zámerne, aby ešte väčšmi zvýraznila, čo je v daných chvíľach neúnosné a nesprávne. Cez prevrátené úlohy muža a ženy ironickým podtónom zdôrazňuje, čo kazí toho druhého...
344 strán, náklad: 25 000 ks, 1.vydanie, (stav A), viaz., hmotnosť: 0.41 kg, rozmer: 20.5 cm x 13 cm
Francúzska divadelná režisérka Anne Delbéeová sa v románe Osud jednej ženy ponorila do skutočne nesmierne dramatického a pohnutého súkromného i umeleckého života ženy, staršej sestry básnika a dramatika druhej symbolistickej vlny vo Francúzsku Paula Claudela a „veľkej lásky` slávneho sochára Augusta Rodina Camille Claudelovej. Dráma Camille, tejto výnimočnej bytosti, obdarenej krásou a nadaním, ale aj prudkou a nezmieriteľnou, búrliváckoú a nekompromisnou povahou a navyše patriacej k `slabému` pohlaviu, vyznačujúcej sa však nezlomnou húževnatosťou a vôľou uplatniť sa v oblasti umenia, kde dovtedy dominovalo výlučne `silné` pohlavie, sa totiž odohráva koncom 19. storočia v spoločnosti ovládanej zákonom zisku a pokladajúcej aj umelecké dielo za tovar - táto dráma sa končí tragicky: po rokoch pracovného vypätia odmeneného iba sporadickými úspechmi na parížskych salónoch, po dlhoročnom vášnivom ľúbostnom vzťahu s Rodinom, ktorý však nechce opustiť svoju starnúcu družku Rose kvôli oveľa mladšej Camille, po odchode mladšieho brata Paula - začínajúceho básnika a dramatika - do cudziny, po ustavičných finančných ťažkostiach stratí Camille napokon vnútornú silu a odvahu pokračovať ďalej za takýchto ponižujúcich okolností. Pomaly ju opúšťa súdnosť, schopnosť rozoznať skutočný svet od vysnívaného, až ju napokon internujú v ústave pre choromyseľných, kde prežije ešte vyše tridsať rokov - súdiac podľa úryvkov z listov, ktorými je román popretkávaný, však duševne úplne zdravá a jasnozrivá.