Antikvariát a kníhkupectvo u Slimáka
TELEFÓN:
0908 789 792
0907 510 658
LOGIN







































Zoznam, edície
Vydavateľstvo:Státní nakladatelství krásné literatury
Názov edície:Český překlad
Poznámka:Edice vycházela v letech 1957-1990 ve Státním nakladatelství krásné literatury, hudby a umění (SNKLHU), později přejmenovaném na Státní nakladatelství krásné literatury a umění (SNKLU) a ještě později na Odeon. Vyšlo celkem 14 svazků. Podstatnou část edice (sv. 5 - 10) tvoří první české úplné, kritické a podrobně komentované vydání Shakespearova díla v překladech J.V.Sládka, A. Klášterského a J. Vrchlického. Edice má běžný knižní formát (výška 20,5 cm). Knihy jsou vázané, s přebalem. Autorem grafické úpravy a vazby je Václav Bláha.

1. Jiří Levý České theorie překladu
2. Karel Čapek Francouzská poezie a jiné překlady
3. Josef Jungmann Překlady I
4. Josef Jungmann Překlady II
5. William Shakespeare Komedie I
6. William Shakespeare Komedie II
7. William Shakespeare Tragédie I
8. William Shakespeare Tragédie II
9. William Shakespeare Historie I
10. William Shakespeare Historie II - Básně
11. Jindřich Hořejší Překlady
12. - Překlad literárního díla
13. Hanuš Jelínek Básnické překlady
14. Edgar Allan Poe Havran
Hľadáčik
Formulár na predobjednanie nedostupných titulov.
 
Papers/Noviny
Objednajte si originálne noviny zo dňa vášho narodenia... alebo iného výročia
 
RETRO darčeky
Navrhovač RETRO darčekov
 
Emailový servis
Nákupný košík
0
adresa
Zasielajte mi...
prírastky
akcie
Info
Ponuka: 115228 titulov.

Kuriozity
Kuriozity